在新窗口中打開
影片下載
教育 2026 年 5 月 28 日
位於美國奧克拉荷馬州 Tahlequah 的 Cherokee Immersion School,走廊人來人往,年輕學生穿梭於不同課室。學校奉行沉浸教學,隸屬 Durbin Feeling Language Center,招收幼兒園至中二學生,以培養下一代人通曉切羅基語 (Cherokee language) 為目標。
在學校教授五年級學生的教師 Erlinda “Daksi” Soap 表示:「他們是真正的語言鬥士。 切羅基國 (Cherokee Nation) 與 Durbin Feeling Language Center 的使命,是發掘未來的切羅基族領袖,亦即是樂意分享切羅基語,且持續推動語言發展的人。」
現時,遍及全球的逾 480,000 切羅基族人中,能流利運用切羅基語的不足 1,500 人。Apple 一直支持切羅基國 (Cherokee Nation) 及其在奧克拉荷馬市大學 (Oklahoma City University, OCU) 的合作夥伴,一同推動復興切諾基語和文化。經 Community Education Initiative,Apple 為 Cherokee Immersion School 及鄰近 Sequoyah High School 的師生提供 iPad 與 Mac。
相片顯示 Minnia Whitener 在奧克拉荷馬州 Tahlequah 的 Cherokee Immersion School 課室中指導三位學生。
在奧克拉荷馬州 Tahlequah 的 Cherokee Immersion School,教職員致力培養可運用切羅基語的下一代。相中助理教師 Minnia Whitener 指導學生運用 iPad 學習。
iPad 螢幕特寫顯示《備忘錄》app 中輸入的切羅基語。
奉行沉浸教學的 Cherokee Immersion School,運用 iPad 學習切羅基語,包括在《備忘錄》app 中寫出單字和短語,以及錄下自己大聲朗讀的聲音,以改進發音。
切羅基國 (Cherokee Nation) 行政長官 (Principal Chief) Chuck Hoskin Jr. 表示:「我們與 Apple 所運用的科技技術,讓我們得以達成真正想在這裡實現的目標,亦即是傳承及復興切羅基語言與文化,以及連結在這裡學習的年輕人。」
Erlinda “Daksi” Soap、Tyler Teague、Jennie Pruitt 等教師成為此計劃的科技大使,參與由 Apple 及 OCU 主導的不同培訓,探索不同方法,將創意與編碼融入課程,以更有效觸及年輕一代。
在 Erlinda “Daksi” Soap 的課室,有一面「肯定之鏡」為每一天的正面氣氛定調,上面以切羅基語寫上如「我很聰明,我被愛著,我很堅強」等語句,迎接每一位站在鏡前的學生。學生正為即將舉行的 Cherokee Language Challenge Bowl (切羅基語挑戰盃) 備戰。
Erlinda “Daksi” Soap 表示:「起初,他們會以紙筆寫下單字,但現在,他們能夠錄下自己的發音,並在學校及家中學習那些單字。」
以 iPad 錄下自己朗讀詞彙的聲音,讓學生更自信地練習發音。Erlinda “Daksi” Soap 說:「在切羅基語中,每個字音都非常重要。只要讀錯一個字音,你說出的詞語會是完全不同。」
Erlinda “Daksi” Soap 解釋,切羅基語的音節文字由 86 個字符組成。Apple 的 Mac、iPad 和 iPhone 鍵盤能夠支援完整音節文字。
走廊盡頭,Tyler Teague 班上的學生正為一份動畫故事創作的功課「最後衝刺」。學生先以 iPad 運用《Keynote》為故事繪畫插圖,再以《iMovie》錄製自己為故事所配的旁白。講故事是語言與文化得以一代傳一代的重要方式。 植根於自然的傳統,是切羅基文化的另一重要組成部分。為了解植物潛在用途,包括其藥用價值,學生正開發協助識別與記錄不同品種的 app。他們會運用《Keynote》製作 app 項目的草稿。及後,他們從四周環境蒐集圖片、加入註解,以建立專屬機械學習模型。最後,他們運用 Apple《Swift Playground》,將所有內容整合成一個 app。
Tyler Teague 解釋:「《Keynote》非常實用,因為學生可在此記錄植物名稱、插入植物圖片,更可錄製自己的語音片段,如有他們便可親口說出那些字詞。因此,如果我在課堂中以某種方式表達字詞,而他們說:『我的祖母可不是這樣說』,我就會說:『那就錄下你祖母說的方式,因為她最清楚。』我們的語言當中存在差異,是因為在不同社區中,語調對說話方式非常重要。」
他指出:「能夠在 iPad 上以切羅基語打字,運用其音節文字,有助我們提高識字率。」
Chuck Hoskin Jr. 表示:「iPad 是非常出色的工具,我認為它徹底改變每一位用户的生活。它確實整合了我們在這裡所建立的一切,同時讓切羅基年輕世代觸手可及。」
在 Sequoyah High School,學校為 Cherokee Immersion School 畢業生開設全新沉浸學習課程。Sophomore Olivia Daugherty 於 2024 年 Cherokee Immersion School 畢業後,就在 Jennie Pruitt 的課堂繼續學習切羅基語與其文化。
Sophomore Olivia Daugherty 憶述:「我曾經很擔心自己的語言與文化,擔心會失去自己的社區,擔心會失去自己的語言。不過,我非常喜歡 Sequoyah High School 提供的切羅基語課堂;就是從那時起,我開始接觸切羅基語的日常對話用語。」
Sophomore Olivia Daugherty 憶述自己小時候斷斷續續學習切羅基語與切羅基編織術的片段。她說:「我們遊車河時,爸爸會教我以切羅基語數數目,我們會逐一練習。他還集中教我怎樣以切羅基語說出不同動物。及後,我與姊姊一同參與沉浸學習課程。此後,我就一直努力學習這門語言,積極融入其中。」
這天的切羅基語會話課,Sophomore Olivia Daugherty 與長者一同練習織籃。Sophomore Olivia Daugherty 說:「我以藝術表達我的語言與文化。」
Sophomore Olivia Daugherty 人像照。
Cherokee Immersion School 畢業生 Sophomore Olivia Daugherty 是 Sequoyah High School 全新沉浸學習課程一員。
相片顯示一位學生正練習織籃。
一位 Sequoyah High School 學生在切羅基語會話課中練習織籃。
Jennie Pruitt 在其第一堂編織課中闡釋道:「一切始於我們的起源故事,就是第一把火,我們需要火。故事中,不同動物出發,最後是水蜘蛛取回火種。 牠是以織籃完成此任務的。」
對 Sophomore Olivia Daugherty 而言,織籃練習喚起其童年回憶。當時,她從年長婦女學習編織與陶藝,那些婦女會與她分享自身故事。Sophomore Olivia Daugherty 說道:「這更像是分享回憶。」
分享過起源故事後,Jennie Pruitt 讓學生在校園與家中四周,以 iPad 拍攝籃子的相片。學生隨後會參考相片,以iPad《Freeform》app 設計自己的籃子。
Jennie Pruitt 說:「iPad 讓我們可以錄製影片與音訊、教授孩子錄製 podcast 技巧,以及教授學生用《Keynote》撰寫報告。能夠在 iPad 上使用我們的語言、我們的切羅基語字體,同時在影片與音訊中加入文字,實在太好!」
在 STREAM (科學、科技、研究、工程、藝術與數學) 實驗室中,絲帶裙掛在衣架上,旁邊有 Mac 電腦、大型打印機和縫紉機。學生運用 iPad 與 Apple Pencil 設計自己的絲帶裙,再以手工縫製。實驗室同時是學生自辦 podcast 節目《Stories of Sequoyah》錄音室。教師 Melissa Fourkiller 協助一班學生訪問 Sam Horsechief。他是社區內的一位長者,1987 年以來就在校內擔任教練。他們正為即將推出的一集節目錄製及剪接音訊。
Melissa Fourkiller 表示:「在 STREAM 課室中,縫紉、講故事與數碼媒體融為一體。學生製作傳統物件的同時,學習其背後的文化意義,同時運用 Mac 電腦的《GarageBand》等 Apple 工具製作 podcast,以尊重方式妥善保存及分享切羅基族人的故事。以這些項目,他們學習怎樣有意義地運用科技技術,同時培養創意、合作能力與解決問題的能力。」
曾從事教育工作的切羅基國 (Cherokee Nation) 副行政長官 (DeputyPrincipal Chief) Bryan Warner 表示:「沒有 Apple 產品與我們今天做的這一切,我們就無法見證此語言發展速度如此驚人。」
在切羅基族人的歷史長河中,講故事與科技技術始終貫穿其中。200 多年前,切羅基戰士 Sequoyah 創立音節文字,如此顛覆革新的工具,讓切羅基族人得以第一次以切羅基語文字交流、留下切羅基語文字紀錄。 Sequoyah 建立 86 個字符來代表口語聲音,亦即音節。此舉同時為切羅基國 (Cherokee Nation) 第一份雙語印刷報紙的誕生鋪路;近年,學生所用的 Mac、iPad 與 iPhone 裝置上的鍵盤,亦因而具備基礎提供雙語功能。
曾與 Apple 工程師合作,將音節文字帶至 Mac、iPad 與 iPhone 的切羅基族藝術家 Roy Boney Jr. 表示:「身為切羅基族人,我們肩負重要使命,那就是確保語言與文化得以傳承。過去的世代,這些只是自然而然地流傳下來。」
Chuck Hoskin Jr. 表示:「在 iPhone 或 Mac 手提電腦用上音節文字,真的有如時光倒流,它曾經像是歷史書中的東西;現在,卻突然出現在我們電話的尖端科技技術之中。我認為這是真正力量所在。」
這股力量已掌握在如 Sophomore Olivia Daugherty 這樣的語言鬥士手中。
Sophomore Olivia Daugherty 說道:「我的侄女,她以我們的語言 ── 切羅基語為其母語,她是相隔多個世代後出現的第一批人。」
分享文章

Media

  • 新聞文章

  • 文章內的媒體

傳媒聯絡人

Marcus Wong

Apple

marcus_wong@apple.com

+852-25068831

Apple 媒體聯絡

media.hk@apple.com