口語訳聖書(こうごやくせいしょ)は、日本聖書協会の発行する日本語訳聖書のひとつ。旧約聖書と新約聖書の両方を含むが、いわゆる第二正典を含まない。1954年に新約が、1955年に旧約が出版された。正式英語名は Bible, Colloquial Japanese。 詳しく見る この作者の本
(口語訳新約聖書について) この「口語訳 新約聖書」は、日本聖書協会による一九五四年改訳のもので、現在パブリックドメインとなっています。 縦書き表示で、章番号に索引をつけましたので、目次からすぐに読みたい章に飛ぶことが出来ます。 ...
世界で20億人以上が信仰するキリスト教の正典。 活版印刷機で最初に印刷された本としてあまりに有名、今なお世界中で売れ続けている大ベストセラー! 明治時代に翻訳された文語訳聖書を現代語に訳し、今日を生きる私たちにもわかりやすく伝わるようになっています。 詳しく見る この作者の本
日本聖書協会によって1954年に発行され、現在はパブリックドメインとなっている新約聖書の口語訳を収録しています。
This book is the Holy Bible, Japanese Edition. Version: Colloquial Japanese - Kougo-yaku (OT and NT) (1954/1955). 詳しく見る この作者の本
日本聖書協会によって1955年に発行され、現在はパブリックドメインとなっている旧約聖書の口語訳を収録しています。
憲法改正論議が、またもや再燃しそうな気配。「日本人として一度は日本国憲法を読んでおくべきだと思うけど、意味わかんなそうだし!」というあなたに朗報。「上から目線」の憲法を、思わず笑い転げそうになる口語訳にしてみました。知らないと国民として損することもあるから要注意。エラい法学部教授もチェックしてるから、内容もお墨...
日本のふたつの憲法の全条文と口語訳を付し、気鋭の憲政史家の解説で読む、教養としての憲法。 ※電子化にあたり一部のレイアウトを変更しているため、紙書籍とは体裁が異なる場合がございます。あらかじめご了承ください。
二千五百年前の難解で敷居の高い『論語』を、今を生きる人と孔子のやりとりとして、リクリエートしたのが本書。著者は、三十年以上にわたり、論語や中国古典に親しんできた。現代に生きる、孔子の80のメッセージが、あなたの悩み解決の糸口となり、自分磨きの一助に。
百年の月日を越え、語り継がれ読み続けられている不朽の名作『遠野物語』。柳田国男が言い伝えを採集し流麗な文語でまとめた原文を、今日の読者にわかりやすく味わい深い口語文に。大意をそこなわずに、会話を遠野方言であらわしながら再構成していく冒険的な試み。丁寧な注釈も付す。原典への橋渡しとして。